Afreen Afreen

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (128 votes, average: 4.27 out of 5)
Loading ... Loading ...

16,355 views

husn-e-jaanaaN kii taariif mumkin nahiiN

It is not possible to praise the beauty of beloved.

aafriin aafriin

O the most beautiful one!

tuu bhii dekhe agar to kahe ham-nashiiN

Even if you see my beloved, you would also say

aafriin aafriin

O the most beautiful one!

aisaa dekhaa nahiiN Khuubsuurat ko’ii
jism jaise Ajanta kii muurat ko’ii
jism jaise nigaahoN pe jaaduu ko’ii
jism naGhmaa ko’ai jism Khushbuu ko’ii
jism jaise machaltii hu’ii raaginii
jism jaise mehakti hu’ii chaaNdnii
jism jaise ke khilta hu’aa ek chaman
jism jaise suuraj kii pahlii kiran
jism tarsha hu’aa dilkash-o-dil-nashiiN
sandalii sandalii
marmarii marmarii

I never saw anyone so beautiful
[her] body is like the images of Ajanta*
[her] body is like a spell on eyes
[her] body is like a song [and] perfumed
[her] body is like ecstatic music
[her] body is like sweet-smelling moon-light
[her] body is like a blooming garden
[her] body is like the first ray of the Sun
[her] body is like carved statue, eye-catching and arresting
like sandalwood
like marble.

Note: Caves in India containing beautiful murals.

chehraa ek phuul kii tarah shaadaab hai
chehraa uskaa hai yaa ko’ii mahtaab hai
chehraa jaise Ghazal, chehraa jaan-e-Ghazal
chehraa jaise kalii, chehraa jaise kaNval
chehraa jaise tasavvur kii tasviir bhii
chehraa ek Khvaab bhii chehraa tabiir bhii

[Her] face is like a fresh flower.
Is it her face or moon?
[her] face is like a Ghazal, [her] face is like heart of Ghazal
[her] face is like a bud, [her] face is like lotus
[her] face is like manifestation of imagination
[her] face is like a dream, and its interpretation too.

chehraa ko’ii alif lailavii daastaaN
chehraa ek pal yaqiiN, chehraa ek pal gumaaN
chehraa jaise ke chehraa ko’ii bhii nahiiN
maah-ruuh maah-ruuh
maah-jabiiN maah-jabiiN

[Her] face is like the tales of Alif Laila*.
One moment real, another moment imagination
[her] face is like no other face
[her] forehead is moonlike
so is her body.

Note: Arabian Nights.

aaNkheN dekhii to maiN dekhtaa rah gayaa
jaam do aur donon hii do aatishah
aankheN yaa maikade ke ye do baab haiN
aankheN inko kahuuN yaa kahuuN Khvaab haiN
aankheN niichii hu’iiN to hayaa ban gayiiN
aankheN uuNchii hu’iiN to du’aa ban gayiiN
aankheN jhuk kar uThiiN to adaa ban gayiiN
aankheN jin meN haiN qaid aasmaan-o-zamiiN
nargisii nargisii
surmayii surmayii

I could not keep off my eyes after seeing her eyes
they are like two cups of wine and that too, burning
are these eyes or two doors of wine-house
her downward glance is abashness
her upward glance is prayer
when eyes look up after downward glance, is like a style
eyes, in which arrested are the sky and the earth
like Narcissus
[and] greyish

zulf-e-jaanaN kii bhii lambii hai daastaaN
zulf ke mere dil par hai parchaiiyaaN
zulf jaise ke ummRii hu’ii ho ghaTaa
zulf jaise ke ho ko’ii kaalii balaa
zulf uljhe to duniyaa pareshaan ho
zulf suljhe to ye giit aasaan ho
zulf bikhre siyaah raat chhaane lage
zulf lahraaye to raat gaane lage
zulf zanjiir hai phir bhii kitnii hasiiN
reshmii reshmii
ambariiN ambariin

The story of the tresses of beloved is also long
tresses are like shadows on my heart
tresses are like over-cast clouds
tresses like some black spectre
when tresses are entangled, so also is the world
when tresses are straight, then writing this song becomes easy
when tresses spread apart then black night downs
when tresses sway then the night sings
tresses are chains, but so beautiful
silken
[and] perfumed

Lyrics: Javed Akhtar

Polariod Delicious Icon Polariod Email Icon Polariod Facebook Icon Polariod Reddit Icon Polariod StumbleUpon Icon Polariod Twitter Icon

{ 3 trackbacks }

blog
October 30, 2007 at 5:15 am
THE MOST CAKE » Blog Archive » Music Video Monday…Lisa Ray – In NFAK’s Afreen Afreen
March 14, 2010 at 11:59 pm
Palace Lights « random verses on a beautiful world
August 1, 2010 at 1:09 am

{ 129 comments… read them below or add one }

asif khan February 10, 2010 at 12:31 am

i loe this song ……..

icra ihaleleri February 13, 2010 at 6:13 am

Thank you for your article, i’m like it

Agnikesh February 26, 2010 at 3:16 am

Good work,
ustad Nusrat Fateh Ali Khan is Great, the legend of singing and this is a very beautiful song sung by him,

the song of this decade

ZAHRA February 28, 2010 at 8:44 am

I LOVE THIS SONGG, THISSONG ONLY 4 LOVE.
ITS RELLY BEAUTIFUL LYRICS.

MG March 1, 2010 at 7:51 am

beautiful song

MG March 1, 2010 at 7:52 am

excellent song of the yester years. I wanna liusten to it

husn-e-jaana March 7, 2010 at 10:01 pm

i love this song as long as i am alive

mohsin raja March 10, 2010 at 9:30 am

i love nusrat fateh ali khan.
hoda app ko janat de mare b.

Sandip from London March 12, 2010 at 2:30 pm

I am so glad I found this translation. I bought Sangam when it came out, and it is a Sangam. Sangam of two brilliant artists, two masters, Nusrat Fateh Ali Khan and Javed Akhtar. Such tearjerking lyrics, such beautiful song writing, sung so beautifully by a great voice, the master. Will there be another such great collaboration? I doubted.

I would love someone to translate “Jism Dhamakta”.

samman satti March 23, 2010 at 8:46 am

madly love this song.

syed khurram abbas ziadi. March 31, 2010 at 4:26 am

TI IS MY LOVELY SONG I LIKE TI SOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO MUCH.

Md.Nishat April 12, 2010 at 2:43 am

it is my dearest song.
it feel like pure nature

afreen May 20, 2010 at 5:12 am

Wow what a song?? I Really love his song alot.they have given a meaning and more standard to my name,as u knw my name is also afreen.khuda aapko jannatul firdous ke buland darjaaat nasib farmaye ustad sahab.Aamin………

pooja June 3, 2010 at 3:48 am

i like this song very much

Musharraf June 8, 2010 at 2:16 am

Only can say……..”Afreen Afreen”………..eski song ke tareef mumkin nahi……….Maasha-allah.

Musharraf June 8, 2010 at 2:17 am

Song for “forever”………..can’t say in words.

Deepon June 9, 2010 at 4:27 am

Song like a fire, like a dream, like oean, sky………….>>

Wamique June 13, 2010 at 2:37 am

Its my favourite song. It’s an excellent example of a traditiona Urdu ghazal. Hats off Nusrat Fateh Ali khan Sir!!

Bintu July 10, 2010 at 11:53 pm

I love this song very much

It is not possible to praise the beauty of beloved.
aafriin aafriin
O the most beautiful one!
Even if you see my beloved, you would also say
aafriin aafriin

Bintu Chaudhary

O the most beautiful one!

anand adhav July 11, 2010 at 11:49 pm

ye gana dil ko chu jata hai………..

Rahul Kanga July 16, 2010 at 5:17 am

ustaad Nusrat fateh ali khan,the legend of quwali n sur….i salute you….

Srivastava July 20, 2010 at 12:05 am

Song was written by Hasrat Jaipuri, not by J Akthar. Please shower credit where its due!

smbokhari July 23, 2010 at 4:22 am

Khan sahib marey pasandeda singer haen.or ya ghazal unki awaz maen sun kar dil ko taskeen milti hai.

-virus 009 July 24, 2010 at 2:21 am

mashaallah………nazar na lage kisi ki…..
koi yaad aa jata hai sunte hi..

Alok August 7, 2010 at 6:51 am

thnks a lotttttt
Was luking for translation everywhere

u missed out
aankheN UTHkar JHUkein to KAZA ban gayiiN

Not sure if the word is kaza (nt gud at urdu but wanna learn it desperately)

rajkumarshah August 18, 2010 at 10:05 pm

this song is a very beauty .._______ i love this song ________ thank u very much nushart ali ji ..

rajkumarshah August 18, 2010 at 10:08 pm

sir ____________apke sabhi song ______hume acche _____lagte hai apke songs me …ek______ dard ek reality dil ko ;;;;;______;;;; tuch karne wali_______ quality hai…

Manish August 25, 2010 at 1:32 am

Superbe.

pankaj jasoriya August 26, 2010 at 1:04 am

Its my favourite song.Song like a fire, like a dream, like oean, sky………….>>..it is my dearest song.
it feel like pure nature

Leave a Comment

Previous post:

Next post: